воскресенье, 10 февраля 2013 г.

как переводятся название машин

Сокращение от ниппон санге, что в переводе означает японская промышленность.

Сан — собственность

Nissan — «Ниссан»

«Три бриллианта»

Биси — водяной орех или бриллиант

Mitsubishi — «Мицубиси»

Сосновое поле (сосновый лес?) От имени основателя компании Дзюдзиро Мацуда.

Mazda — «Мазда»

От названия реки Исудзугава — в местности, где находитсяP синтоистский храм — Исэ-Дзингу.

Судзу — колокол

Isuzu — «Исудзу»

«Книжное поле» или «восходящее поле». По имени основателя Соитиро Хонда.

Хон — книга, восходить

Honda — «Хонда»

Хацу — начало, производство

Daihatsu — «Дайхатсу»

Никогда не подумал бы, что названия японских авто настолько поэтичны. Вместо утилитарных названии-сокращений,очень красивые , а иногда и неожиданные названия брэндов.

Как переводятся названия японских автомобилей?Опубликовано 15.07.2011 | Автор:

Идеи малого бизнеса

Как переводятся названия японских автомобилей? | IdeaShow.Ru - Идеи малого бизнеса от Дмитрия Тихонова

Комментариев нет:

Отправить комментарий